If I want to create a campaign in another language, can I?
Comments
Serena Hampner
Answer
Most of it...theres some little bits here and there that stay in English (error messages, like the ones that pop up if a user accidentally skips over a mandatory field.) However, the rest of it can be changed with a design you apply using Custom CSS. Imagine just covering up the whole thing with an image, and within that image is your language! You'd need to have a premium (or white label) though, cuz with the other ones you can't apply CSS.
February 02, 2011 16:33.
Jeffrey Solomon
So what stays in English? Why can't it be changed to your language?
April 15, 2011 16:52.
Basile Fanon
It's quite a difficult process for just a few labels to translate, don't you think ? Is it something you plan to implement in a near futur ? Knowing that, of course, no company provides an equivalent of your service in France : )
April 19, 2011 13:46.
Bobbi Manning
Wildfire Interactive
Hey Basile! You don't HAVE to cover the whole thing with CSS to change the names on the labels, you can still change things like "Enter Sweepstakes" to "Entrez Sweepstakes" with simple button changes, but you would still need to have a premium campaign to apply these design changes. The ability to change these buttons is found together with your custom design capabilities, unlocked with a premium. Hope that helps!
Thank you very much for your message and your interest in Wildfire. While we are working hard on additional language support, unfortunately it is not quite ready yet. I am sorry about that. We will continue working hard on additional language support functionality so we can have it ready for you in the coming months.
Here are the pages that will remain in English, as the app has not been translated.
This isn't a perfect fix, but you can also use CSS's after: to add a translation after an English term. It will work in most browsers, but not IE7 and below.
June 16, 2011 12:42.
Mario Nadon
WOW, I need to have the premium package to translate the text... what about small business outside US ????? I think you would have to rethink your pricing / features for customer outside of US.
August 15, 2011 07:15.
Basile Fanon
I agree with you Mario. UserVoice, for example, has a very innovative approach as their platform is translated by the... Maybe something you could think about ? http://translate.uservoice.com/
August 16, 2011 07:37.
Eyal Gershon
What about non latin based languages, The only reason I cannot use this yet is because the facebook or twitter feeds are half hebrew half english.
Any news about when there will be more localization options?
September 17, 2011 02:44.
Richard Buettner
he he, how much FB users are from non English speaking countries? 70%?
Comments
Most of it...theres some little bits here and there that stay in English (error messages, like the ones that pop up if a user accidentally skips over a mandatory field.) However, the rest of it can be changed with a design you apply using Custom CSS. Imagine just covering up the whole thing with an image, and within that image is your language! You'd need to have a premium (or white label) though, cuz with the other ones you can't apply CSS.
So what stays in English? Why can't it be changed to your language?
It's quite a difficult process for just a few labels to translate, don't you think ? Is it something you plan to implement in a near futur ? Knowing that, of course, no company provides an equivalent of your service in France : )
Hey Basile! You don't HAVE to cover the whole thing with CSS to change the names on the labels, you can still change things like "Enter Sweepstakes" to "Entrez Sweepstakes" with simple button changes, but you would still need to have a premium campaign to apply these design changes. The ability to change these buttons is found together with your custom design capabilities, unlocked with a premium. Hope that helps!
Thank you very much for your message and your interest in Wildfire. While we are working hard on additional language support, unfortunately it is not quite ready yet. I am sorry about that. We will continue working hard on additional language support functionality so we can have it ready for you in the coming months.
Here are the pages that will remain in English, as the app has not been translated.
Details Page: http://screencast.com/t/MWM3ZTEw
Entry Page (Microsite): http://screencast.com/t/OTc4MWNh
Invite Page: http://screencast.com/t/Y2Q3NTBjY
About Page: http://screencast.com/t/MjFlNGVlMm
Page: http://screencast.com/t/MWY2ZDQw
Privacy Page: http://screencast.com/t/YjI0YzA3MTct
This isn't a perfect fix, but you can also use CSS's after: to add a translation after an English term. It will work in most browsers, but not IE7 and below.
WOW, I need to have the premium package to translate the text... what about small business outside US ????? I think you would have to rethink your pricing / features for customer outside of US.
I agree with you Mario. UserVoice, for example, has a very innovative approach as their platform is translated by the... Maybe something you could think about ? http://translate.uservoice.com/
What about non latin based languages, The only reason I cannot use this yet is because the facebook or twitter feeds are half hebrew half english.
Any news about when there will be more localization options?
he he, how much FB users are from non English speaking countries? 70%?